Cel mai important lucru de la început: fișierele Markdown obișnuite rămân baza – sunt pur și simplu un mare fan al acestei soluții simple. Dar sub capotă s-au schimbat multe:

Am făcut câteva modificări la configurare:

📂 Fișiere MD: Structura blogului rămâne simplă, bazată pe Markdown.

🌍 Mai global ca niciodată: Blogul meu suportă acum traduceri în 43 de limbi. Da, inclusiv klingoniana! 🖖 (Qapla'!)

Planul era o traducere în timp real complet automată, bazată pe recunoașterea limbii browserului. Spoiler: a funcționat doar parțial. Se observă: AI-ul este impresionant, dar nu este încă exact „acolo” unde ne-am dori să fie.

Soluția: acum traduc pur și simplu fiecare articol în prealabil în toate limbile stabilite, ceea ce este mult mai bine și pentru motoarele de căutare (SEO). Dacă recunoașterea automată nu funcționează uneori, puteți seta manual limba preferată prin intermediul pictogramei globului pământesc, care va fi apoi salvată simplu printr-un cookie.

Traducerile sunt acum realizate cu Gemini 3 Flash, care oferă rezultate surprinzător de bune. Totuși, trebuie să fii cu ochii pe AI: în prima etapă de procesare în masă, au fost traduse din greșeală și tag-urile, ceea ce, desigur, nu era planificat.

Codul este în continuare disponibil (scrieți-mi pur și simplu un mesaj dacă sunteți interesați) 👍 Rețineți însă că sistemul are nevoie acum de un propriu Gemini API Key 🔑.